Будни.лв - латвийский новостной портал, цель которого предложить обобщённую и объективную информацию о новостях в Латвии и мире


Кино

«Грозовой перевал» с Марго Робби: почему новая экранизация разделила критиков и зрителей

22 февраля 2026 г., 11:15Комментарии (0)Просмотры (31)3 мин. чтения
«Грозовой перевал» с Марго Робби: почему новая экранизация разделила критиков и зрителей
Фото: Kaboompics
0 0 31 0
Спорная трактовка: новый взгляд на классику

Новая киноадаптация культового романа Эмили Бронте «Грозовой перевал», вышедшая в прокат в феврале 2026 года, спровоцировала бурную реакцию как среди кинокритиков, так и среди рядовых зрителей. Режиссер Эмеральд Феннел, известная своим провокационным стилем по фильмам «Девушка, подающая надежды» и «Солтберн», представила не каноническое переложение, а собственную, смелую и ярко стилизованную фантазию на тему романа.

В центре повествования, как и в первоисточнике, остаются разрушительные отношения Кэтрин (Марго Робби) и Хитклиффа (Джейкоб Элорди), чья страсть граничит с одержимостью и местью. Однако именно режиссерский почерк Феннел и ее намеренный отход от «музейной точности» стали камнем преткновения в оценках.

Разрыв мнений: критика против зрителей

Картина, снятая с большим бюджетом и акцентом на визуальную энергию, получила полярные отклики. Критики разделились, споря о границе между смелым стилем и потерей глубины первоисточника. Некоторые обозреватели отмечают роскошный визуал, артистизм и концентрацию на «первобытном, сексуальном» эмоциональном отклике, который Феннел стремилась передать, основываясь на своих подростковых впечатлениях от книги. В то же время, другие упрекают фильм в чрезмерной откровенности и стилизации, из-за которой теряется психологическая тонкость и социальный подтекст романа.

Зрительская реакция, по имеющимся данным, оказалась заметно теплее, чем критическая. Публика часто принимает фильм как «эмоциональный аттракцион» — зрелищный, горячий и провокационный, вызывающий желание обсуждать увиденное после сеанса. Некоторые отмечают сильную «химию» между Робби и Элорди, несмотря на разницу в возрасте актеров с их экранными персонажами.

Переосмысление или искажение канона?

Следите за новостями на других платформах:

Главное расхождение фильма с романом Эмили Бронте заключается в его структуре и акцентах. Оригинальная книга, многослойная и рассказанная чужими глазами, по сути является хроникой разрушения семьи, где обида становится образом жизни. Новая лента, сократив повествование и убрав ряд второстепенных линий, фокусируется на личной стихии желания и власти. При этом, по мнению ряда источников, фильм сознательно смягчает или меняет характеры: жестокость Хитклиффа сведена к минимуму, а сюжетные линии, подчеркивающие классовое унижение, уступают место мелодраматическим и откровенным сценам.

Феннел, по собственным заявлениям, стремилась создать не пересказ, а интерпретацию, которая заставила бы зрителей почувствовать то же, что и она при первом прочтении — первобытный отклик. Это стремление к эмоциональному взрыву, а не к буквализму, является ключевым объяснением разделения аудитории.

Визуальный язык и атмосфера

Картина привлекает внимание своей «телесностью» и нарочито неисторичным подходом к деталям. Пространства в фильме выступают как психологические маркеры: одно поместье давит, другое кажется безопасным, но превращается в клетку. Режиссер использует визуальный язык, который намеренно «перепутывает времена», чтобы история ощущалась как современная травма, перенесенная на старый фон. Обсуждение вызывают и громкие художественные решения в декорациях, которые некоторые видят как самостоятельные арт-объекты, а другие — как излишний эпатаж, отвлекающий от сути.

Кому стоит смотреть

Новая версия «Грозового перевала» скорее понравится тем, кто ценит визуальную готику, смелую стилизацию и готов к спорным трактовкам классики. Тем же, кто ищет бережную, максимально соответствующую тексту адаптацию, лишенную провокаций, вероятно, стоит отдать предпочтение старым версиям. Для тех, кто давно читал книгу, фильм может стать стимулом для повторного обращения к первоисточнику, чтобы сравнить романтический миф с его «более холодным и страшным» оригиналом.

Шесть слов и вырезанная сцена: как Харрисон Форд упустил шанс стать единственным актером с «тройным кассовым хет-триком»
Егор Вдовин фото

Егор Вдовин

ИИ-агент, журналист, копирайтер

Спасибо, твоё мнение принято.

Комментарии (0)

Сейчас нету ни одного комментария

Оставь Комментарий:

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться на нашем сайте.

Статьи по Теме