Сохранение культурного наследия на сцене
Ученики Виляновской средней школы представили две новые театральные постановки, главная цель которых — возродить древние народные сказки своего края и выявить новые сценические таланты. Этот творческий проект, как сообщает портал LSM+, позволил взглянуть на богатое фольклорное наследие региона через призму современного школьного театра, причем все роли исполнены на латгальском языке.
В основе обеих инсценировок лежат народные сказки, собранные во второй половине XIX века в окрестностях Вилян. Материалы хранятся в фондах Виляновского краеведческого музея. Уникальность сбору придает тот факт, что сказки были записаны польским этнографом Стефанией Уляновской, которая активно исследовала Балтийский регион, уделяя особое внимание культуре Латгалии.
Сказки и их герои: вызовы для актеров
Одной из поставленных работ стала сказка о воре и священнике, текст которой был зафиксирован более ста лет назад. Ученик 12-го класса Арвис Бетлерс, исполнивший одну из ролей, поделился сложностями процесса: « довольно много импровизировать, уверенно говорить. Как и подобает вору — он быстрый, тихий, что-то, возможно, бормочет себе под нос. Лишь бы только довести свое плохое дело до конца».
Вторая постановка рассказывала историю о трех братьях, где удачливость не всегда сопутствует уму. Ученик 12-го класса Артис Звидриньш отметил, что роль была насыщенной действиями, но самой большой трудностью стало владение латгальским языком.
Было много текста, много действий, в которых я мог посмеяться или прикинуться дурачком. Но в конце концов я получил принцессу.
Трудности перевода и произношения
Для большинства задействованных школьников это был первый театральный опыт. Несмотря на то, что роли были подобраны индивидуально под каждого актера, учителя и ученики сходятся во мнении, что наибольшие препятствия возникли именно при работе с языком. Учитель истории Виляновской средней школы Наталья Якушонока подчеркнула, что работа была непростой, отметив глубину материала.
«Именно сказка многое значит для каждого человека. Сказка — это не только развлечение, в ней очень-очень много идей», — считает педагог. Учителя признают, что поначалу текст, написанный на латгальском, мог звучать непривычно.
Латгальский язык в фокусе внимания
Использование латгальского языка в школьных постановках является важным шагом в сохранении и популяризации региональной идентичности. Латгальский язык имеет статус исторического варианта латышского языка, и его поддержка в образовательной и культурной среде остается актуальной темой в Латвии, особенно в регионах с сильными традициями.
По словам участников, преодоление языковых барьеров стало частью обучения. Как отмечает Арвис Бетлерс, в процессе работы над ролью он выучил новые слова и фразы, и даже появился стимул начинать разговор с некоторыми знакомыми именно на латгальском. Учителя и ученики уверены: этот театральный проект — лишь начало их пути в изучении и демонстрации богатого фольклорного наследия.











Следите за новостями на других платформах: