Резкое повышение НДС
С начала 2026 года в Латвии вступает в силу законодательное изменение, которое вводит дифференцированную ставку налога на добавленную стоимость (НДС) для печатной и электронной продукции в зависимости от языка издания. Это означает, что книги и пресса, выпущенные не на латышском языке, а также не на языках стран-участниц Европейского Союза (ЕС) или стран-членов и стран-кандидатов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), будут облагаться стандартной ставкой НДС в размере 21% вместо прежней сниженной ставки в 5%.
Наиболее заметное влияние это изменение окажет на русскоязычные издания, которые ранее подпадали под льготное налогообложение. Повышение ставки почти в четыре раза приведет к значительному удорожанию как печатных книг, так и электронных версий, а также подписки на периодические издания на русском языке.
Льготы сохраняются для ограниченного круга языков
Льготная ставка НДС в 5% сохранится исключительно для изданий, опубликованных на государственном латышском языке, а также на латгальском и ливском письменных языках.
Кроме того, пониженная ставка будет применяться к изданиям на официальных языках стран ЕС, стран-участниц ОЭСР и стран-кандидатов в эту организацию. Это означает, что книги, например, на турецком, иврите или корейском языках (при условии, что соответствующие страны входят в ОЭСР) сохранят прежнюю ставку НДС, в то время как издания на русском языке такой возможности лишаются.
Официальная мотивация изменений
Поправки к Закону о налоге на добавленную стоимость, инициированные Министерством культуры Латвии, обосновываются необходимостью укрепления общественного единства на основе латышского языка.
Также среди заявленных целей называется снижение рисков национальной безопасности в текущей геополитической обстановке.
По оценкам Министерства финансов, данная мера позволит ежегодно пополнять государственный бюджет на сумму около одного миллиона евро.
Реакция общественности и бизнеса
Решение латвийского Сейма вызвало критику со стороны представителей книготорговли и издательского сектора, которые назвали нововведение дискриминационным.
Представители отрасли предупреждают, что повышение налога негативно скажется, в частности, на небольших независимых издательствах, специализирующихся на выпуске русскоязычной литературы.
Временный поверенный в делах РФ в Риге, Дмитрий Касаткин, назвал этот шаг «дискриминацией, направленной против русскоязычных жителей Латвии».
Некоторые книготорговцы заявляли о намерениях оспорить решение в суде.











Следите за новостями на других платформах: