Сейм обсуждает поправки о языке обслуживания: акцент на государственном
В Латвии продолжается активное обсуждение законодательных инициатив, касающихся использования государственного языка в сфере предоставления услуг. Глава партии и фракции «Новое Единство» выразил решительную поддержку поправкам, предложенным коллегами из «Национального объединения», подчеркнув, что в стране услуги должны оказываться исключительно на латышском языке. Это заявление прозвучало на фоне обсуждения в Сейме предложений, которые могут существенно изменить порядок общения между поставщиками услуг и потребителями.
Инициатива, выдвинутая депутатом от «Национального объединения» Наурисом Пунтулисом, предполагает внесение изменений в Закон о защите прав потребителей. Основная идея заключается в закреплении нормы, согласно которой коммуникация между потребителем и продавцом или исполнителем услуги — включая предоставление информации, обслуживание и заключение договоров — должна осуществляться на государственном языке. Поддержка этой позиции со стороны руководства правящей коалиции указывает на высокую вероятность прохождения поправок.
Спорные детали: от продавца до клиента
Поправки Пунтулиса идут дальше простого требования к поставщику услуг. Отдельные его предложения фактически могут ограничить или даже запретить продавцу возможность обслуживать покупателя на других языках, даже если обе стороны на это согласны. Более того, критики указывают, что некоторые формулировки могут предъявлять требования и к самому клиенту, что вызывает вопросы у юристов и правозащитников.
«Идея абсолютно правильная и нормальная. В Латвии услуги должны предоставляться на государственном языке. Государственный язык должен быть приоритетом и в информации. Коллеги, укрепляем государственный язык, а на третье чтение готовим поправку на таком уровне, чтобы она действительно защищала наш язык и культурное пространство Европы», — прокомментировал лидер «Нового Единства» свою позицию, призывая поддержать инициативу, но с оговоркой о необходимости доработки деталей ко второму чтению.
Ранее сообщалось, что данная инициатива вызвала серьезные дебаты. Одни эксперты указывают, что требование об обеспечении информации и услуги на госязыке уже прописано в Законе о государственном языке, и новые нормы могут создать юридическую путаницу. Другие же отмечают, что поправки направлены на унификацию правил во всех сферах обслуживания, включая цифровые платформы.
Исключения и языки ЕС
Предлагаемая редакция закона устанавливает, что поставщик услуги должен обеспечить наличие информации и возможность выбора языка на веб-сайтах, в приложениях и колл-центрах на латышском языке. Дополнительно разрешено использование официальных языков стран-членов Европейского Союза, а также языков стран-кандидатов в ЕС, если клиент согласен, и поставщик может это обеспечить. Интересно, что в контексте этого обсуждения звучали аргументы о невозможности использования, например, русского языка, который является родным для значительной части населения Латвии.
Депутат Артурс Бутанс из «Национального объединения» жестко раскритиковал противников ограничений, ставя под сомнение их мотивы и уровень владения государственным языком. Он также упомянул, что туризм из России прекращен, и акцент следует делать на языках союзников и стран ЕС.
Контекст ужесточения языковой политики
Данные поправки вписываются в общую тенденцию последних лет по усилению роли латышского языка во всех сферах общественной жизни. «Новое Единство» и ранее выступало с инициативами по ужесточению языкового контроля, в частности, предлагая значительно увеличить штрафы за неуважение к государственному языку. Руководитель фракции Эдмундс Юревицс ранее заявлял, что латышский язык — это основа национальной идентичности и безопасности страны.
Центр государственного языка зафиксировал тысячи нарушений, связанных с недостаточным использованием латышского языка в профессиональной деятельности. Сторонники изменений считают, что существующие штрафы, введенные с 2020 года, не соответствуют нынешним экономическим реалиям и задачам языковой политики, требуя повышения административной ответственности как для физических, так и для юридических лиц.
Реакция общества и перспективы третьего чтения
Законодательная инициатива уже вызвала протестные настроения в части русскоязычного общества. Планировались пикеты против поправок, которые, по мнению критиков, создают барьеры для русскоязычных жителей, а также для мигрантов, не владеющих ни латышским, ни английским, но знающих русский.
Несмотря на опасения юристов относительно дублирования норм и создания правовой неопределенности, большинство в комиссии Сейма поддержало ключевые предложения. Глава фракции «Нового Единства» Эдмундс Юревицс признал, что на этапе третьего (окончательного) чтения поправки могут быть скорректированы, однако базовая установка на приоритет государственного языка в сфере услуг остается неизменной. Ожидается, что Сейм продолжит рассмотрение документа, стремясь закрепить языковые требования в законодательстве о защите прав потребителей.











Следите за новостями на других платформах: